Page 15 - CEZAYİR ÜLKE RAPORU MART 2021
P. 15
“
Cezayir pazarında dikkat edilmesi gereken hususlar:
Cezayir’de yasal sistem, Fransız ve İslam Hukuku’na dayanmaktadır. Mahkemeler çok yavaş
çalışmakta ve hukuki kararlar tam olarak işletilememektedir. Yabancı firmaların, ülke ile
ticari ilişkilerindeki ihtilaflardan doğan hukuki davalarda, yabancı firma lehine karar alınsa
dahi, hukuki kararların uygulanması aşamasında sorunlar yaşanabilmektedir. Ülkenin resmi
dili Arapça olmakla birlikte, ticari hayatta Fransızca oldukça yaygın bir şekilde
kullanılmaktadır. Öte yandan, ülkede kullanılan “Derce” denilen Arapça aksanı Arapça,
Berberice ve Fransızca karışımı bir dil olup ülkemizde Arapça bilen personelin dahi
Cezayirlilerle sağlıklı bir şekilde iletişim kuramadıkları gözlemlenmektedir.
Ülkede genel olarak bir güvenlik sorunu bulunmamaktadır. Buna karşın, seyahatlerde
başkent ve büyük kentler dışında dikkatli olunmasında fayda görülmektedir. Kent merkezleri
de dahil olmak üzere belirli bölgelerde takım elbise ile dolaşılması yerine daha rahat ve daha
az dikkat çekici giyim tarzının seçilmesi tercih edilmelidir. Elde cep telefonu, çanta, fotoğraf
makinası vb. gibi eşyalarla dolaşılması da tavsiye edilmemektedir. Para ve benzeri değerli
şeyler topluca üste alınmamalı, el çantası, portföy gibi saklama materyallerinin
kullanılmamasının can ve mal güvenliği açısından önemli olduğu düşünülmektedir.
Her türlü görüşmeden önce randevu alınmasında fayda görülmektedir. Cezayir’de yaşanan
trafik problemi ve başkente çok sıkı polis kontrolü nedeni ile randevuların zamanında
gerçekleştirilmesi sorun olabilmektedir. Bu açıdan Cezayirlilerin randevularına sık sık geç
gelmekte olduğunun bilinmesinde fayda görülmektedir. Firmalarımızın randevularına geç
gelen Cezayirliler karşısında sabırlı olması, görüşme sırasında firmaların kültürel özellikleri
izlenerek mümkünse yerel dil ile (Arapçanın şivesi olan Darja) iletişim kurulması tavsiye
edilmektedir. Bunun yanında ticari hayatta Fransızca yaygın olarak kullanılmaktadır. Öte
yandan, Cezayir’in bazı berber (kabil) bölgeleri Arapçayı genellikle kullanmamaktadır (Bejaja,
Tiziouzu gibi). Firmalarımızın, Arapça veya Fransızca bilen personelleri olmaması halinde
muhakkak tercüman ile görüşme yapmaları önerilmektedir. Tercüman temini konusunda
Müşavirliğimize başvuruda bulunan firmalarımıza yardımcı olunmaktadır.
Cezayirli firmaların faks, e-posta ile kendilerine yapılan iş tekliflerine zamanında ve çoğu kez
de hiç cevap vermedikleri bilinmektedir. Bu çerçevede sonuç vermesi istenen ciddi pazar
araştırmalarının anılan ülkeye gelinerek yapılmasında fayda görülmektedir. Cezayir’de
firmaların genellikle söz ile mutabık kalınan hususların yazıya dökülmesi aşamasında değişik
tavırlar alabildiği izlenmiştir. Bu nedenle, iş bağlantısı yapan firmanın yazılı bir sözleşme ile
mutabakat sağlaması tavsiye edilmektedir. Cezayirli muhataplarının güvenlerini ve
yakınlıklarını temin etmek adına, Türkiye’ye davet ederek, kapasitelerini ispatlamaları önem
arz etmektedir. Cezayirlilerin Türk insanına karşı sıcak ve samimi olmalarına karşın, özellikle
iş tecrübesi fazla olmayanların Türkiye ve Türk ürünü hakkında kanaatlerinin yeterli olmadığı
düşünülmektedir.
14